Question bête : Traductions en Anglais des termes utilisés en usinage

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Question bête : Traductions en Anglais des termes utilisés en usinage

Message  fragaria_vesca le Mer 13 Juil 2016 - 15:57

Bonjour,

Une question très bête, ..., mais à laquelle je n'ai pas encore trouvé de réponse satisfaisante :

Existe t il quelque part, sur un site (en avant les admins de Metabricoleur ;-) vive le faux rhum ) un glossaire du vocabulaire utilisé pour nos machines préférées et les opérations que nous conduisons avec ?


J'ai plusieurs fois tenté Reverso, ou Harraps, ..., sans grand succès .

Nos hobbies s'internationalisent, ...

Comment les partager au delà de nos frontières ? drunken

A mon sens, un glossaire Anglais, et Allemand serait un must ...

So ...
To be continued...

/ Fragaria (strawberry) ... Qui utilise des Milling tools.



fragaria_vesca
posteur Régulier
posteur Régulier

Messages : 189
Points : 303
Date d'inscription : 08/04/2015
Age : 52

Revenir en haut Aller en bas

Re: Question bête : Traductions en Anglais des termes utilisés en usinage

Message  meles le Mer 13 Juil 2016 - 16:39

Tu veux dire un truc comme ça : http://www.metabricoleur.com/t1114-metalexique-traductions !

ou la : http://www.metabricoleur.com/f60-glossaire-technique ?

Qu'on peut parfaitement continuer à enrichir, il suffit de lire le post qui va bien a dessus et voire avec un modo/admin.

@+


meles
Admin
Admin

Messages : 7203
Points : 13980
Date d'inscription : 13/05/2011
Age : 45
Localisation : Marseille

Revenir en haut Aller en bas

Re: Question bête : Traductions en Anglais des termes utilisés en usinage

Message  copoîd le Mer 13 Juil 2016 - 16:49

bonjour, il y a des livres qui existent depuis bien longtemps et avec une petite recherche sur google on trouve énormément de lexique, traducteur technique etc ...

un exemple ici : http://mediamef.utt.fr/modules/P1/M1-2/EXPORTS_S122.publi/web/res/lexique_mecanique_anglais_francais.pdf

copoîd
très actif
très actif

Messages : 377
Points : 391
Date d'inscription : 28/03/2016
Age : 52
Localisation : 30

Revenir en haut Aller en bas

Re: Question bête : Traductions en Anglais des termes utilisés en usinage

Message  dh42 le Mer 13 Juil 2016 - 16:57

Salut,

Un lexique EN-FR des termes utilisés dans Cambam.

http://www.atelier-des-fougeres.fr/Cambam/Aide/lexique.html

++
David

_________________

Traduction Française de CamBam et de sa documentation.

dh42
Admin
Admin

Messages : 12412
Points : 25140
Date d'inscription : 21/06/2009
Age : 53
Localisation : Près de St Etienne (42)

http://dh42.free.fr/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Question bête : Traductions en Anglais des termes utilisés en usinage

Message  fragaria_vesca le Mer 13 Juil 2016 - 23:35

Rhaaaaa ....

Mille mercis ...

Comment ais-je pu passer à coté de cela ... ? ...

(Le pire, c'est que j'ai vraiment galéré, ... , par exemple pour trouver comment on dit Toupie en Anglais, ..., et Fers - contre fers - ... 1/2 rond, ... etc ...)

vive le faux rhum

RE - Mille mercis ...

(Je vais m'acheter des lunettes encore plus grossissantes ;-) )

/ Fragaria

fragaria_vesca
posteur Régulier
posteur Régulier

Messages : 189
Points : 303
Date d'inscription : 08/04/2015
Age : 52

Revenir en haut Aller en bas

Re: Question bête : Traductions en Anglais des termes utilisés en usinage

Message  Fredo974 le Jeu 14 Juil 2016 - 4:39

Salut,

Y a aussi un site que tu peux tenter, que moi même perso, avec moi tout seul, je trouve assez complet : www.techdico.com

A plus

Fred...

Fredo974
complétement accro
complétement accro

Messages : 910
Points : 1548
Date d'inscription : 03/06/2014
Age : 45
Localisation : Réunion Island

Revenir en haut Aller en bas

re: traduction

Message  Woodbutcher le Ven 15 Juil 2016 - 19:31

Les références données sont excellentes et donneront certainement la meilleure traduction. Si cependant, vous avez une question de l'utilisation, comme un anglophone natif je pourrais pouvoir aider, n'hésiter pas à m'envoyer un MP.

Ron

Woodbutcher
posteur Régulier
posteur Régulier

Messages : 105
Points : 119
Date d'inscription : 30/09/2015
Age : 70
Localisation : 08 Revin, Les Ardennes

Revenir en haut Aller en bas

Re: Question bête : Traductions en Anglais des termes utilisés en usinage

Message  fragaria_vesca le Sam 16 Juil 2016 - 23:35

Great !
merci

Fragaria.

fragaria_vesca
posteur Régulier
posteur Régulier

Messages : 189
Points : 303
Date d'inscription : 08/04/2015
Age : 52

Revenir en haut Aller en bas

Re: Question bête : Traductions en Anglais des termes utilisés en usinage

Message  juleo68 le Dim 17 Juil 2016 - 9:36

Salut

D'ailleurs si je pouvais y apporter ma petite contribution en version Anglaise...

-Etabli ou banc --> "bench"
-Toupie (machine) --> "spindle moulder"
-Broche --> "spindle"
-Clé a cliquet --> "ratchet"
-Clé dynamométrique --> "torque wrench"
-Clé plate --> "flat wrench"
-Fraise --> "countersink"
-Fraisage --> "milling"
-Ponceuse --> "sanding machine"
-Rainure --> "groove"
-Feuillure --> "rebate"
-Scie cloche --> "hole saw"
-Mortaiseuse --> "mortising unit" ou "mortiser"
-Mortaiseuse a bédane --> "chisel mortiser"
-Mortaiseuse sur table --> "benchtop mortiser"
-Ponceuse a bande --> "belt sander"

@+


juleo68
acharné du forum
acharné du forum

Messages : 521
Points : 1152
Date d'inscription : 13/07/2013
Age : 46
Localisation : Choucroute Land

Revenir en haut Aller en bas

Re: Question bête : Traductions en Anglais des termes utilisés en usinage

Message  meles le Dim 17 Juil 2016 - 13:29

Hello, c'est fait, j'ai pas mis "Fraise" car ça pourrait etre plein de truc en fonction du contexte : router mill, router bit , contersink, etc... et les doublons.

@+

meles
Admin
Admin

Messages : 7203
Points : 13980
Date d'inscription : 13/05/2011
Age : 45
Localisation : Marseille

Revenir en haut Aller en bas

Re: Question bête : Traductions en Anglais des termes utilisés en usinage

Message  juleo68 le Dim 17 Juil 2016 - 13:56

Oui, l'outil "countersink" est un fraisoir.
La fraise de défonceuse, "router bit"
Là pas confusion... Very Happy


juleo68
acharné du forum
acharné du forum

Messages : 521
Points : 1152
Date d'inscription : 13/07/2013
Age : 46
Localisation : Choucroute Land

Revenir en haut Aller en bas

Re: Question bête : Traductions en Anglais des termes utilisés en usinage

Message  juleo68 le Mar 26 Juil 2016 - 0:16

Salut a tous

Pour compléter la traduction d'une fraise ou fraisoir pour têtes de vis, en Anglais cela se traduit ainsi, "rose cutter bit" ou "countersink cutter"

Il y a aussi la fraise étagée ou alésoir, en Anglais, "step cutter bit" ou dans le jargon du menuisier Anglais "Christmas tree cutter" a cause de sa forme de sapin de Noël... Very Happy
@+

juleo68
acharné du forum
acharné du forum

Messages : 521
Points : 1152
Date d'inscription : 13/07/2013
Age : 46
Localisation : Choucroute Land

Revenir en haut Aller en bas

Re: Question bête : Traductions en Anglais des termes utilisés en usinage

Message  Contenu sponsorisé Aujourd'hui à 4:00


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum