Traduction

Aller en bas

Traduction

Message  Nanou le Sam 11 Nov 2017 - 11:52

Toujours moi, la formatrice qui accompagne les apprenants aux métiers du bois!!

J'interviens dans une formation adulte, et environ la moitié du groupe ont de grosses difficultés dans la compréhension du français (public demandeur d'asile ou réfugiés).

Du coup, ce n'est pas tant toujours de connaissances qu'ils manquent mais surtout ce qui peut les freiner, c'est la compréhension des consignes des exercices
Et avec mon petit niveau d'anglais, je peine un peu!!

Certains d'entres vous auraient-ils par hasard des outils (pictogramme, traduction) qui me permettrait de les aider à comprendre les consignes autant an maths par exemple, que sur des notions techniques de menuiserie??

Merci par avance!
avatar
Nanou
petit nouveau
petit nouveau

Messages : 8
Points : 8
Date d'inscription : 11/11/2017
Age : 32
Localisation : L'HERBERGEMENT

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction

Message  Woodbutcher le Sam 11 Nov 2017 - 12:03

Bonjour,
C'est une demande intéressante. En tant qu'anglais qui a passé les 6 dernières années à essayer de comprendre les concepts français, je peux apprécier votre difficulté.

Si vous cherchez des explications en anglais, je peux peut-être vous donner quelques exemples, mais ils n'utilisent pas le français.

Bonne chance,
Ron
avatar
Woodbutcher
très actif
très actif

Messages : 237
Points : 267
Date d'inscription : 30/09/2015
Age : 72
Localisation : 08 Les Ardennes

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction

Message  Rémi(de la Montagne Noire le Sam 11 Nov 2017 - 13:25

Bonjour Nanou. Essaie le traducteur "deepl".
avatar
Rémi(de la Montagne Noire
complétement accro
complétement accro

Messages : 1672
Points : 3383
Date d'inscription : 28/04/2012
Age : 63
Localisation : Aude

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction

Message  bricoleux le Sam 11 Nov 2017 - 13:38

re bonjour, nanou,

décidément, tu fais la femme orchestre !
accompagnement, cours de francais, cours de math ...
et tu t'occupes aussi des cours techniques ("les aider à comprendre les consignes autant an maths par exemple, que sur des notions techniques de menuiserie")

en plus, ton public (public demandeur d'asile ou réfugiés) que je connais bien, demande une méthodologie particulière (FLE, français langue étrangère, ce n'est pas de l'alphabétisation, et vice versa).

bon courage !



avatar
bricoleux
complétement accro
complétement accro

Messages : 3700
Points : 7449
Date d'inscription : 25/03/2012
Age : 68
Localisation : belgique

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction

Message  Prétender 49 le Sam 11 Nov 2017 - 18:23

Bonjour Nanou

Mon épouse en bénévole pendants plusieurs années donnait des cours de français et autre ,je viens de lui poser la question " je formais des groupes de deux personnes à même de pouvoir +- se comprendre , faire des schémas pour leurs montrer , au début trop directive j'ai vite compris que je n'allais m'en sortir .C'est un travail au cas par cas et avec une aide des intervenants très volontaire je m'en suis sortie peu à peu ,cela demande beaucoup d'énergie"

avatar
Prétender 49
complétement accro
complétement accro

Messages : 2752
Points : 4407
Date d'inscription : 08/04/2014
Age : 68
Localisation : Belgique/Mouscron

http://rogerchristine.magix.net/website#Accueil

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction

Message  Nanou le Dim 12 Nov 2017 - 14:45

Merci pour vos retours!
C'est sympa, je ne m'attendais pas à avoir autant de retours!

Normalement les primo arrivants sont censés prendre des cours de français en parallèle, mais ce n'est pas toujours le cas, ou pas toujours suffisant, c'est pourquoi je voudrais essayer de leur donner un pti coup de pouce avec des traductions pour éviter qu'ils bloquent sur du vocabulaire et n'arrivent pas à comprendre un exercice
Mercredi prochain, je ne serais qu'avec eux normalement, 4-5 personnes et on aura toute la journée pour prendre le temps de revoir certaines notions

Bon dimanche à tous!
avatar
Nanou
petit nouveau
petit nouveau

Messages : 8
Points : 8
Date d'inscription : 11/11/2017
Age : 32
Localisation : L'HERBERGEMENT

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction

Message  bricoleux le Dim 12 Nov 2017 - 14:55

salut nanou,

tout s'éclaire, on a eu un peu peur pour toi ...

++
avatar
bricoleux
complétement accro
complétement accro

Messages : 3700
Points : 7449
Date d'inscription : 25/03/2012
Age : 68
Localisation : belgique

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum