un site pour aider à la traduction...

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

un site pour aider à la traduction...

Message  Fred714 le Jeu 25 Juin 2015 - 18:58

Salut à tous!

Comme il m'arrive parfois de lire des articles ou de voir des vidéos en anglais, je me suis vite rendu compte que mon anglais de base était plus que limite.

De plus, comme je contacte aussi parfois des anglo saxons, je peux rester collé à mon clavier parce que je ne sais pas l'équivalent anglais, de x ou y outil. En plus, nous avons tous fait (si tous, arrêtez de faire, genre, non pas moi) l'expérience de vouloir traduire un rabot guillaume en...william plane!!! Je pense que j'ai du faire rire deux-trois américains!!!!

Et puis j'ai trouvé ce site : www.techdico.com

Il m'a l'air assez complet et...il a la traduction du rabot guillaume!!!! Very Happy J'ai rentré plusieurs noms d'outils, de pièces de moteurs...et bien j'ai eu les traductions exactes. Donc je vous le conseille ET si vous avez des sites similaires, ils sont les bienvenus!!!

A plus.

Fred...
avatar
Fred714
complétement accro
complétement accro

Messages : 1208
Points : 1868
Date d'inscription : 03/06/2014
Age : 46
Localisation : Somewhere else...

Revenir en haut Aller en bas

Re: un site pour aider à la traduction...

Message  Ugo le Jeu 25 Juin 2015 - 21:18

Intéressant, je le testerai à l'occasion tiens !
avatar
Ugo
complétement accro
complétement accro

Messages : 1215
Points : 2346
Date d'inscription : 22/12/2012
Localisation : Doubs

Revenir en haut Aller en bas

Re: un site pour aider à la traduction...

Message  bilou(te) le Jeu 25 Juin 2015 - 21:31

Bonjour

Site qui semble bien, perso j'utilise celui-ci :
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do
Pareil, la traduction de Guillaume (même pas besoin de préciser "rabot") donne autre chose que William (sauf dans certains cas, mais je pense que c'est un cas spécial)
C'est un site qui m'avait été conseillé par un anglais, il répertorie les traductions par thème ce qui peut être pratique.
avatar
bilou(te)
complétement accro
complétement accro

Messages : 1331
Points : 2579
Date d'inscription : 28/08/2013
Age : 33
Localisation : Terre /europe/normandie/eure/crosvill-la-vieille

Revenir en haut Aller en bas

Re: un site pour aider à la traduction...

Message  Fred714 le Ven 26 Juin 2015 - 16:18

Salut Bilou(te)!

J'ai testé ton site et il a l'air d'être "complet" au niveau définition.
Souvent je demande la traduction en anglais de "roulement à billes" Very Happy

ça marche avec les deux sites, nickel!!

A plus.

Fred...
avatar
Fred714
complétement accro
complétement accro

Messages : 1208
Points : 1868
Date d'inscription : 03/06/2014
Age : 46
Localisation : Somewhere else...

Revenir en haut Aller en bas

un site pour aider à la traduction

Message  pilpoil le Mar 10 Oct 2017 - 2:26

bonsoir à tous
je déterre un post ....mais bon !!
j'ai essayé celui -là , qui me semble supérieur à tous les classiques connus pour une traduction de texte ordinaire , , j'ai aussi fais quelques essais pour du "technique" qui nous intérresse davantage , je le trouve pas mal non plus ....même le chinois est pris en compte ! hi hi hi
amitiés
pilpoil

https://www.deepl.com/translator

avatar
pilpoil
je prends du galon
je prends du galon

Messages : 87
Points : 153
Date d'inscription : 19/09/2012
Age : 69
Localisation : 44 sud loire

Revenir en haut Aller en bas

Re: un site pour aider à la traduction...

Message  nono30 le Mar 10 Oct 2017 - 8:22

bonjour, je viens de tester ton site, il s'en sort plutôt pas mal.

je mets ce sujet dans mes favoris car pour un terme technique quand on ne sait pas ça ne s'invente pas
avatar
nono30
complétement accro
complétement accro

Messages : 783
Points : 813
Date d'inscription : 17/07/2017
Age : 49
Localisation : nîmes

Revenir en haut Aller en bas

Re: un site pour aider à la traduction...

Message  manuz le Mer 11 Oct 2017 - 13:46

saluz

block plane me donne plan de bloc

ma ref ultime, l'oqlf me donne rabot à recaler

sos
avatar
manuz
complétement accro
complétement accro

Messages : 898
Points : 1803
Date d'inscription : 25/12/2012
Age : 48
Localisation : vers toulouse

Revenir en haut Aller en bas

re: traduction

Message  Woodbutcher le Mer 11 Oct 2017 - 20:08

Merci pour les liens.

Toujours à la recherche de traductions depuis et vers l'anglais. J'ai essayé mon sujet de recherche actuel "plot chene" et trouvé le site TECHDICO pour être le seul à traduire correctement. Vous devez savoir quelque chose sur ce que vous cherchez car il y a plusieurs options.

Cheers,
Ron
avatar
Woodbutcher
posteur Régulier
posteur Régulier

Messages : 150
Points : 168
Date d'inscription : 30/09/2015
Age : 71
Localisation : 08 Revin, Les Ardennes

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum